Katedra Dydaktyki Przekładu

Mrs Henry Wood, Posiadłość East Lynne

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Rok wydania: 2021

Wydawnictwo: Zysk i S-ka

Fascynująca i intrygująca opowieść o mieszkańcach East Lynne

East Lynne, posiadłość lorda Mount Severn, jest wyjątkowa, ale jej właściciel jest człowiekiem bez grosza. Kiedy lord nagle umiera, jego córka zostaje pozbawiona środków do życia. Aby uniknąć nieszczęścia i upokorzenia, lady Isabel przyjmuje propozycję małżeństwa od Archibalda Carlyle’a, nowego właściciela East Lynne. Wkrótce jednak zmaga się z dwoma silnymi emocjami: zazdrością o przyjaciółkę męża, Barbarę Hare, oraz fascynacją przystojnym kapitanem Levisonem. Lady Isabel decyduje się postawić wszystko na jedną kartę, co uruchamia lawinę niespodziewanych zdarzeń.

Powieść East Lynne była tłumaczona na wiele języków, a także przenoszona na deski teatralne i na ekran filmowy (ekranizacja z roku 1931 była nominowana do Oscara).

Opis ze strony: Posiadłość East Lynne – Wydawnictwo ZYSK I S-KA

Gwiazdka z duchami. Antologia opowiadań grozy

Tłumaczenie: Mira Czarnecka, Jerzy Łoziński, Wiesław Marcysiak

Wydawnictwo: Zysk i S-ka

Rok wydania: 2021

Fascynujący zbiór klasycznych opowieści o duchach, nadprzyrodzonych zjawiskach i nawiedzonych domostwach

Autorki prezentowanych w tomie opowiadań, Ellen Wood, Margaret Oliphant i J.H. Riddell, należały do grona najpopularniejszych przedstawicielek nurtu niesamowitości w literaturze angielskiej drugiej połowy XIX wieku, ale ponadczasowość poruszanych tematów sprawia, że także i dziś czytelnik znajdzie prawdziwą przyjemność w lekturze ich utworów. Barwny język, którym opisują osobliwości czasów wiktoriańskich, zmysł obserwacji do niekiedy dziś szokujących norm społecznych, ale przede wszystkim typowa dla literatury gotyckiej w tej epoce umiejętność podsycania naszych lęków sprawiają, że te opowieści o duchach, rodowych klątwach i tajemniczych zniknięciach czyta się dziś z zapartym tchem.

Opis ze strony: Gwiazdka z duchami. Antologia opowiadań grozy – Wydawnictwo ZYSK I S-KA

Z duchami przy wigilijnym stole

Tłumaczenie: Mira Czarnecka i Jerzy Łoziński

Rok wydania: 2020

Wydawnictwo: Zysk i S-ka

Mistrzowska kolekcja niezwykłych opowieści, która przeraża i bawi, zapraszając czytelnika do podróży po świecie upiornych zjaw, poszukiwaczy przygód i nawiedzonych posiadłości.

Klasyczne opowieści o duchach, nie dających się wyjaśnić fenomenach, klątwach rodowych i niezwykłych wydarzeniach w wigilię Bożego Narodzenia autorstwa wielu wybitnych pisarzy, jak choćby Walter Scott i Henry James.

Zbiór opowieści przenosi czytelnika w czasy, kiedy w starych dworach skrzypiały schody, a świecę mógł zdmuchnąć podmuch wiatru lub… przechodzący duch. Napisane w różnych okresach historie prezentują pełen arsenał gotyckich motywów i nadprzyrodzonych zjawisk. Duch jest najstarszym i najtrwalszym motywem w literaturze – zmieniają się epoki, przemijają mody, jednak postać ducha niezmiennie pozostaje trwałym elementem naszej kultury popularnej od czasów szekspirowskich po dzisiejsze kinowe i serialowe fascynacje.

Opis ze strony: Z duchami przy wigilijnym stole – Wydawnictwo ZYSK I S-KA

Fragmenty Objawień Miłości Bożej mistyczki angielskiej Julianny z Norwich w przekładzie Piotra Plichty.

Rok wydania: 2020

Wydawnictwo: Wydawnictwo M

Wszystko będzie dobrze, wszystko będzie bardzo dobrze, wszystko będzie do cna dobrze! – mówił Pan Jezus do angielskiej mistyczki, która żyła na przełomie XIV i XV wieku. Nazywano ją Julianną z Norwich. Doświadczyła kilkunastu wizji Pana Jezusa, w których przekazał jej słowa pełne miłości, czułości i troski o człowieka. Na wiele wieków przed objawieniami św. Faustyny Julianna spisała treść widzeń, z których wypływa orędzie o Bożym miłosierdziu. Jej dzieło nosi tytuł Objawienia Miłości Bożej. Niniejsza książka stanowi wybór fragmentów z tego dzieła.

Trudno pozostać obojętnym wobec przejmujących wyznań Zbawiciela, z których przebija dobroć, łaskawość i delikatność wobec człowieka utrudzonego codziennym zmaganiem ze słabościami, grzechem i przeciwnościami.

 

Opis ze strony: https://wierzymy.pl/produkt/wszystko-bedzie-dobrze-objawienia-julianny-z-norwich/

L. Frank Baum, Życie i przygody Świętego Mikołaja

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2019

Pełna uroku, ciepła i baśniowości opowieść o Świętym Mikołaju

Każde dziecko słyszało o Świętym Mikołaju, który przynosi prezenty na Boże Narodzenie. Mało kto jednak poznał jego historię. Magiczna opowieść Życie i przygody Świętego Mikołaja daje odpowiedzi na wszystkie trudne bożonarodzeniowe pytania. Dlaczego Święty Mikołaj podróżuje saniami, które ciągną renifery? Jak to się dzieje, że mieści się w kominie, i jak udaje mu się dostarczyć wszystkie zabawki w jedną zimową noc?

Wydana po raz pierwszy w 1902 roku opowieść zaczyna się w chwili, gdy nimfa leśna znajduje porzucone w lesie niemowlę. Dorastające pośród mitycznych leśnych stworzeń dziecko uczy się, jak pokonywać zło, i u progu dojrzałości odkrywa, jak powrócić do świata ludzi. Wtedy to postanawia obdarowywać prezentami swoich współbraci i dzielić się z nimi miłością.

L. Frank Baum, autor Czarnoksiężnika z Krainy Oz, stworzył porywający wyobraźnię czytelnika, pełen uroku i fantazji świat, zamieszkiwany przez wyjątkowe i wzbudzające sympatię postaci.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/zycie-i-przygody-swietego-mikolaja.html

Louisa May Alcott, Cudowne Boże Narodzenie i inne świąteczne opowieści

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2018

Świąteczne opowieści o przyjemności czynienia dobra

Pełne ciepła i miłości świąteczne opowiadania amerykańskiej pisarki Louisy May Alcott – pionierki literatury kobiecej i powieści dla dziewcząt – to zabawne i poruszające historie, które urzekają swoją prostotą i uczą ponadczasowych wartości.

Losy biednej rodziny, samotnej babci czy dziewczyny z sierocińca pokazują, że prawdziwy duch świąt Bożego Narodzenia objawia się w postaci dobroczynności, a niesienie pomocy tym, którzy jej potrzebują, jest najcudowniejszym przeżyciem na świecie.

 

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/cudowne-boze-narodzenie-i-inne-swiateczne-opowiesci.html

 

Jan Karon, W słońcu i w deszczu

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2017

W W słońcu i w deszczu Jan Karon opisuje wesele, na które czekały miliony fanów opowieści o Mitford. Jest czerwcowy dzień w górach, całkiem sporo stworzeń małych i dużych i wy także jesteście zaproszeni – bo należycie do rodziny. Na marginesie, to dość niezobowiązująca okazja, więc przyjdźcie tak jak jesteście i nie zapomnijcie o chusteczkach. Co by to było bowiem za wesele, gdyby ktoś nie uronił łzy?

„Witajcie w domu, fani opowieści o Mitford… Możecie znowu cieszyć się darem Jan Karon do portretowania w intrygujący sposób trudów codziennego życia i kreślenia wyrazistego obrazu świata”.

„People”

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/w-sloncu-i-w-deszczu.html

Jan Karon, Blisko i bezpiecznie

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2016

Ciepła i pogodna opowieść o społeczności małego Mitford, która urzekła miliony osób na całym świecie

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/manufacturer/karon-jan/blisko-i-bezpiecznie.html

Mary Elizabeth Braddon, Tajemnica lady Audley

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2016

Najsłynniejsza powieść sensacyjna epoki wiktoriańskiej

Bigamia, morderstwa, szaleństwa namiętności – Tajemnica lady Audley, wydawnicza sensacja swoich czasów, to ekscytująca powieść o zbrodni i nikczemności, która i dziś jest niezwykle atrakcyjna.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/tajemnica-lady-audley.html

Joseph Sheridan Le Fanu, W ciemnym zwierciadle

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2015

KSIĄŻKA, KTÓRA POSŁUŻYŁA ZA INSPIRACJĘ DO STWORZENIA POSTACI DRAKULI

W ciemnym zwierciadle to wyjątkowa książka w dorobku Josepha Sheridana Le Fanu, jednego z twórców powieści gotyckiej. Motywem przewodnim są najrozmaitsze przykłady zjawisk nadprzyrodzonych, z których każdy stanowi studium przypadku z archiwum doktora Martina Hesseliusa, lekarza i naukowca zajmującego się studiowaniem stanów psychologicznych w kontekście choroby umysłowej.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/w-ciemnym-zwierciadle.html

David Nicholls, Dobry początek

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Wielka Litera, Warszawa, 2012

Brian Jackson wierzy w to, że uczestnictwo w popularnym turnieju wiedzy pomoże mu zdobyć serce uniwersyteckiej piękności Alice Harbinson. Plan mógłby się powieść, gdyby nie jego wrodzone szczęście do pecha. Najpierw feralne eliminacje, potem niefortunnie ulokowane uczucia i wreszcie finałowa kompromitacja.

Opis ze strony: https://wielkalitera.pl/sklep/literatura-piekna-obca/dobry-poczatek-ebook/

 

Jan Karon, Powrót do Holly Springs

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2011

Czasami powrót do domu staje się wyprawą w głąb duszy…

Trzydzieści osiem lat minęło odkąd ojciec Tim Kavanagh opuścił swoje rodzinne miasto w Missisipi, zdecydowany nigdy tam nie wracać. Niespodziewanie otrzymuje jednak odręcznie napisany list, a pieczątka na znaczku pochodzi z Holly Springs. Krótki i niepodpisany list mówi jedynie: Wróć do domu. Te dwa słowa skłaniają go do wyruszenia w najtrudniejszą podróż życia. Prowadzą go również do prawdy, która zmieni jego życie – na zawsze…

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/powrot-do-holly-springs.html

 

Clare Clark, Wielki smród

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2010

Pod stolicą Imperium Brytyjskiego przyczaił się nieznany i ponury świat. Stary system kanalizacyjny pełen jest niewypowiedzianych tajemnic. To azyl dla jednych i miejsce zarobku dla innych.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/wielki-smrod.html

Vyvyan Evans,  Leksykon językoznawstwa kognitywnego

Tłumaczenie części książki: Agnieszka Gicala

Universitas, Kraków 2009

Leksykon językoznawstwa kognitywnego to pozycja, która choć w części ma zapełnić lukę, jaką w polskich publikacjach poświęconych językoznawstwu kognitywnemu tworzy brak jakichkolwiek samodzielnych pozycji słownikowych. Wychodząc poza okrojone ramy konkretnej gałęzi czy teorii, Leksykon dąży do całościowego ujęcia terminologii funkcjonującej w obrębie tej dynamicznie rozwijającej się dziedziny. Zawarte w nim hasła to terminy powszechnie stosowane i znane każdemu językoznawcy kognitywnemu, a więc składające się na podstawową wiedzę niezbędną dla adeptów tej gałęzi lingwistyki.

Opis ze strony: https://universitas.com.pl/produkt/2747/Leksykon-jezykoznawstwa-kognitywnego

Peggy Post, Księga dobrych obyczajów

Tłumaczenie części książki: Agnieszka Gicala

Cartalia Press, Poznań-Warszawa 2008

Podręcznik dobrych obyczajów znany milionom czytelników w Stanach Zjednoczonych od czasu wydania pierwszej jego edycji w 1922 roku, napisany całkowicie od nowa, wydany w Polsce w trzech tomach.
Doskonałe, nowoczesne kompendium wiedzy o etykiecie w różnych sytuacjach życiowych, oficjalnych i prywatnych.
Autentyczne pytania i odpowiedzi, krótkie porady i listy czynią książkę bardzo przyjazną dla czytelnika.

Opis ze strony: https://www.taniaksiazka.pl/ksiega-dobrych-obyczajow-peggy-post-p-124151.html

Peggy Post, Obyczaje ślubne… w świecie bez granic

Tłumaczenie: Agnieszka Gicala

Cartalia Press, Poznań-Warszawa 2007

Dzisiejsze uroczystości weselne są bardziej skomplikowane niż kiedykolwiek, nowe zwyczaje zastępują stare, a nowe związki zdecydowanie zmieniają życie rodziny. Autorka reaguje na współczesne niepokoje każdej pary, uwzględnia różnorodność obyczajów w wielokulturowym społeczeństwie. Jako godna zaufania i ceniona specjalistka od uroczystości ślubnych, podaje wypróbowane rady, na które można liczyć podczas przygotowań i w czasie wesela, od obwieszczenia zaręczyn do kalkulacji kosztów ceremonii i przyjęcia, a nawet radzenia sobie z niezręcznymi sytuacjami (nieproszeni goście, niestosowne i niechciane prezenty, łagodne konflikty). Pokazuje ponadto, jak zorganizować wszystko w najmniejszym stresie, z największą klasą.

Opis ze strony: https://merlin.pl/obyczaje-slubne-w-swiecie-bez-granic-post-peggy/2470729/

Jan Karon, Iskra boża

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2007

Jan Karon zostawiła na koniec to, co najlepsze. Długo oczekiwany ostatni tom z ulubionej serii powieści o Mitford. W powieści Iskra boża odnajdziecie postaci i tematy zarówno stare, jak i nowe oraz odpowiedzi na pytania zadawane przez miliony czytelników od początku serii.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/iskra-boza.html

Jan Karon, Na tej górze

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2006

Ojciec Tim odkrywa, że emerytura jest większym wyzwaniem, niż kiedykolwiek przypuszczał…

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/na-tej-gorze.html

 

Jan Karon, Przybieżeli pasterze

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2005

Ojciec Tim i Cynthia odkrywają po raz kolejny to, co wiedzą już miliony czytelników: święta nigdzie nie smakują tak jak w Mitford!

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/przybiezeli-pasterze.html

David Nicholls, Szansa na sukces

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2005

Jest rok 1985 i Brian Jackson zjawia się na uniwersytecie z jednym ambitnym celem – dostać się do najbardziej prestiżowego telewizyjnego teleturnieju wiedzy ogólnej. Nie zdąży się jednak jeszcze na dobre znaleźć w Challenge, a już zakocha się beznadziejnie w koleżance z drużyny, pięknej i charyzmatycznej przyszłej aktorce, Alice Harbison.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/szansa-na-sukces.html

 

Jan Karon, Wspólne życie

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2005

Szósta powieść z ulubionej serii o Mitford: serdecznie zapraszamy na ślub ojca Tima i Cynthii.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/wspolne-zycie-slub.html

Jan Karon, Nowa pieśń

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2005

W Nowej pieśni, piątej z serii książek o mądrym i wyrozumiałym ojcu Timothym Kavanaghu oraz Cynthii, jego pełnej entuzjazmu żonie, bohaterowie powracają wraz z przyjaciółmi, starymi i nowymi, ponownie fascynując czytelników.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/nowa-piesn.html

Jan Karon, Do Kanaanu

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2004

Ojciec Tim, pastor kościoła episkopalnego, i jego utalentowana oraz pełna życia żona, Cynthia, rozważają mroczne meandry emerytury. Próbują też odnaleźć rozrzucone po świecie rodzeństwo Dooleya Barlowe’a, chłopca z gór, którego kochają jak własnego syna.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/do-kanaanu.html

 

Jan Karon, Te wysokie, zielone wzgórza

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2003

Kontynuacja powieści W moim Mitford i Światełko w oknie. Przez lata z górą sześćdziesięcioletni pastor z Mitford był szczęśliwie poślubiony swojej parafii. Teraz jest poślubiony również Cynthii, pełnej wigoru sąsiadce.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/te-wysokie-zielone-wzgorza.html

Barbara Trapido, Wędrowny grajek

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2003

Miłość, bolesna strata i literatura łączą na zawsze w porażającej tragikomedii losy złej, szalonej, ognistowłosej wiolonczelistki Stelli, niewiernego Jonathana i pomysłowych sióstr Ellen i Lydii Dent.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/wedrowny-grajek.html

 

Lawrence Kushner, Duchowość żydowska. Krótkie wprowadzenie dla chrześcijan

Tłumaczenie: Agnieszka Gicala

Wydawnictwo „W drodze”, Poznań 2002

Rabin Lawrence Kushner, obok Martina Bubera i Abrahama Heschela, jest powszechnie uznawany za jednego z najbardziej twórczych pisarzy duchowych w Ameryce. Potrafi wyrazić to, co prawdziwie głębokie, z radością, lekkością i humorem. W tej intrygującej książce prowadzi chrześcijan przez bogactwo duchowości żydowskiej. Wyjaśnia jej najważniejsze elementy i uczy, jak dzięki niej wzbogacić swoje życie codzienne i wzmocnić podstawy własnej duchowości.

Opis ze strony: https://merlin.pl/duchowosc-zydowska-krotkie-wprowadzenie-dla-chrzescijan-lawrence-kushner/1809448/

Jan Karon, Światełko w oknie

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2002

Kontynuacja powieści W moim Mitford

Duszpasterza Mitford, ojca Tima, powoli ogarnia przerażenie; nie może się już dłużej wypierać, nawet wobec siebie samego, iż zakochał się w Cynthii Coppersmith, swojej sąsiadce.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/swiatelko-w-oknie.html

William Johnston, Mistycyzm Obłoku niewiedzy

Tłumaczenie: Agnieszka Gicala

Wydawnictwo „W drodze”, Poznań 2001

Książka ojca Johnstona SJ to analiza doświadczenia mistycznego napisana z perspektywy współczesnego spotkania kultur Wschodu i Zachodu. Johnston zadaje autorowi Obłoku niewiedzy klasyczne pytania o relację między mistycznym irracjonalizmem a wymogami rozumu, o znaczenie miłości dla poznania Boga, chrystologię i relację Stwórca – stworzenie. „Mistycyzm Obłoku niewiedzy” stanowi jedną z najważniejszych wypowiedzi w dyskusji nad próbą zrównania wszystkich doświadczeń określanych jako mistyczne, od eksperymentów z duchowością Wschodu poczynając, a na doznaniach powstałych w wyniku zażywania środków halucynogennych kończąc.

Opis ze strony: http://kmt.pl/pozycja.asp?ksid=4378

 

 

Jan Karon, W moim Mitford

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2001

Mitford jest jednym z tych miejsc, o których marzymy. To piękna wieś niczym z obrazka; wszyscy mieszkańcy mają czas, by przystanąć i porozmawiać. Właśnie tam oddany swej parafii pastor, ojciec Tim, zaczyna odczuwać potrzebę odmiany, a wtedy jego życie niespodziewanie nabiera rumieńców.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/w-moim-mitford.html

Frank Schaeffer, Portofino

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Zysk i S-ka, Poznań 2000

Rodzice Calvina są misjonarzami. Wyjazd na wakacje do Portofino to najważniejsze wydarzenie roku. Jednak nawet w zmysłowej atmosferze włoskiego lata Beckersowie nie potrafią się zrelaksować.

Opis ze strony: https://sklep.zysk.com.pl/portofino.html

Thomas Merton, Eseje literackie. Część I

Tłumaczenie: Agnieszka Gicala

Wydawnictwo „Homini”, Bydgoszcz 1998

Zbiór esejów krytycznoliterackich. Emocjonalna i osobista interpretacja wielu klasycznych pozycji literatury światowej, dokonana jak zwykle u Mertona z pozycji poszukiwania prawdy o człowieku i świecie. Zawiera eseje poświęcone twórczości Jamesa Joyce’a, Williama Blake’a, Borysa Pasternaka, Rolanda Barthesa i innych.

Opis ze strony: https://merlin.pl/eseje-literackie-tom-1-thomas-merton/1421233/

Theo Aronson, Cesarze niemieccy 1871 – 1918

Tłumaczenie: Mira Czarnecka

Wydawnictwo Literackie, Kraków 1998

Wychodząc od nakreślenia sytuacji politycznej w Rzeszy czasów Bismarcka, autor relacjonuje dzieje konfliktu między trzema cesarzami z rodu Hohenzollernów – Wilhelmem I, Fryderykiem III i Wilhelmem II. Intrygująca opowieść biograficzna wpisana zostaje w szerokie tło politycznej historii Europy końca XIX i początku XX wieku, a dynastyczne waśnie, konflikty i spory odzwierciedlają fundamentalne dylematy ideowe, które kształtowały niemiecką świadomość narodową.

Opis ze strony: https://merlin.pl/cesarze-niemieccy-1871-1918-theo-aronson/1373815/