Katedra Dydaktyki Przekładu

Aktualności

Świąteczne lektury w przekładzie Miry Czarneckiej

  • access_time 23 grudnia 2020

 

W okresie świątecznym proponujemy spotkanie ze sztuką przekładu Miry Czarneckiej, którą powitaliśmy w naszej Katedrze w październiku 2020 roku.

Obydwie pozycje pochodzą z XIX wieku i są niejako pocztówką z tamtych czasów. Adresowane są do dzieci i młodzieży. Język książek różni się od współczesnego, zarówno w sferze składni, jak i słownictwa.

Tłumacząc „Cudowne Boże Narodzenie”, należy pokonać barierę czasu, uwzględniając odmienność dawnej rzeczywistości oraz inny sposób jej postrzegania przez bohaterów.  W przypadku „Życia i przygód Świętego Mikołaja” wyzwaniem było odtworzenie fikcyjnego świata bohaterów, których losy są jednak ściśle związane z historią ludzkości.

Dyżury pracowników

Dr Małgorzata Brożyna-Reczko:
środy, 9.00-9.45
Dr Mira Czarnecka:
czwartki, 9.00-10.30
Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, prof. UP:
czwartki, 11.30-12.15
Dr hab. Agnieszka Gicala, prof. UP:
wtorki, 8.15-9.00
Dr Jan Gościński:
czwartki, 15.00-15.45
Dr Małgorzata Kodura:
wtorki, 16.00-16.45
Dr Ewelina Kwiatek:
urlop
Dr Piotr Plichta:
środy, 13.00-14.30

Katedra Dydaktyki Przekładu jest członkiem międzynarodowego Konsorcjum do Badań nad Edukacją Tłumaczy (Consortium for Translation Education Research – CTER).

This department has been granted free access to the Memsource Academic Edition, an academic program designed for universities with translation courses. // Katedra Dydaktyki Przekładu otrzymała darmową licencję oprogramowania MemSource. // Bardzo dziękujemy!